|
临床药师网(linyao.net)免责声明
禁止发布任何可能侵犯版权的内容,否则将承担由此产生的全部侵权后果;提倡文明上网,净化网络环境!抵制低俗不良违法有害信息。
本书是2009年最新版药物治疗案例手册。最近拟由中国协和医科大学、北京某三甲医院牵头联合翻译引进。现募集呼吸专业、消化专业、抗感染专业、血液专业译者。
译者要求:具专科3年以上临床工作经历,硕士以上学历,具一定英文及汉语言功底,责任心强,认真细致的医师或临床药师。
该书特色:
1.从1976年第一版至目前2009年为第7版,由美国著名出版社mcgrawhill出版;
2. 作者由国外临床药学专家牵头,汇集了94所知名院所研究机构的典型病例资料,分系统编辑整理,共155个病例资料,400页左右篇幅;
3.该书读者定位为临床药师、初年资医师,提供案例学习的第一手资料。每个案例配有开放式问题讨论,适合小组讨论模式进行分组学习,亦适合个人通过资料查询获得更多信息的自学学习方式。
报名注意事项:
1.翻译报名截止日期:2009年9月12日;预计出版时间:2010年。
2.请各位感兴趣的站友下载翻译报名表及翻译样稿(见下面附件),请尽快将翻译报名表及您翻译的样稿发送至sincerezhou@sohu.com,我们将根据个人资料进行初步筛选。
3.翻译文稿力求“信、达、雅”,需具备一定的文字功底。通过样稿翻译,根据翻译质量确定最终人选。
4.由于原书涉及案例的问题讨论未进行答案总结,故要求参译者需具备一定临床工作经历以便进行案例答案的总结编写。
5.入选译者将两人一组,进行互相审校稿件,故还请大家在翻译期间通力协作(因为翻译主要集中在9-10月份,故请各位申请站友统筹安排好时间,力争保证进度,否则也会影响互审效率)。
6.最终入选且能完成翻译任务的译者均可署名。本书的稿费直接支持出版费,因此参译人员无稿费结算。初步规划,每位译者的任务量在10-15页左右,根据翻译启动后的实际情况进行调整。翻译活动从8月下旬启动,两位译者分为一组,每位译者的翻译时间大约30天,互相审稿的时间大约20天,副主译及主译统稿的时间大约2个月。 |
|